I have not seen it yet, though a program on Napoleon is airing here at the
moment and a great deal of the content is about his association with
Josephine in a soap-opera type way. The producers of these shows have an
irritating knack of including romance as a filler, instead of showing more
important content - such as the politics and the history. And John
Malcovitch as Talleyrand is dreadful - played as a peasant, if you please!!
> Not having seen the movie only read a lot of Prime/Primary sources about
> Attila, some written by Cassiodorus from his Grandfather's notes after his
[quoted text clipped - 15 lines]
> have
> > > been in the earlier era. any thoughts?
Darren LaBatt - 22 Oct 2003 03:33 GMT
I recommend you stop watching. It gets worse. Much worse.
> I have not seen it yet, though a program on Napoleon is airing here at the
> moment and a great deal of the content is about his association with
> Josephine in a soap-opera type way. The producers of these shows have an
> irritating knack of including romance as a filler, instead of showing more
> important content - such as the politics and the history. And John
> Malcovitch as Talleyrand is dreadful - played as a peasant, if you please!!
>Not having seen the movie only read a lot of Prime/Primary sources about
>Attila, some written by Cassiodorus from his Grandfather's notes after his
>visit at Attila's court, I must say I never ever even dreamt of the thought
>of Attila in love or Attila's love interests..... Where did the manuswriter
>find that one?
See Gibbon's chapter 35, 420-451 AD, for the story of Honoria, with
enough twists and turns to make a script.
Yusuf B Gursey - 22 Oct 2003 20:45 GMT
> >Not having seen the movie only read a lot of Prime/Primary sources about
> >Attila, some written by Cassiodorus from his Grandfather's notes after his
[quoted text clipped - 4 lines]
> See Gibbon's chapter 35, 420-451 AD, for the story of Honoria, with
> enough twists and turns to make a script.
will do!
George Poissant - 25 Oct 2003 00:12 GMT
>>Not having seen the movie only read a lot of Prime/Primary sources about
>>Attila, some written by Cassiodorus from his Grandfather's notes after his
[quoted text clipped - 4 lines]
>See Gibbon's chapter 35, 420-451 AD, for the story of Honoria, with
>enough twists and turns to make a script.
Most of what Gibbon has to say about Attila was taken from Priscus, a
byzantine ambassador-writer who personnally met Attila. Apparently,
although he had concubines, the man was no lover. Most of his energies
were devoted to war, not love.
George
Inger E Johansson - 25 Oct 2003 00:25 GMT
> >>Not having seen the movie only read a lot of Prime/Primary sources about
> >>Attila, some written by Cassiodorus from his Grandfather's notes after his
[quoted text clipped - 9 lines]
> although he had concubines, the man was no lover. Most of his energies
> were devoted to war, not love.
I have read Priscus more than once. It seems as if someone has been
searching a lot to find such details. Not one single quotation I ever taken
from Priscus, and I refer to him a lot in by manuscripts as well as in
studies in the past, have such content. I can honestly say that I haven't
found one such detail worth putting in writing.
Inger E
> George
George Poissant - 25 Oct 2003 13:20 GMT
>> >>Not having seen the movie only read a lot of Prime/Primary sources about
>> >>Attila, some written by Cassiodorus from his Grandfather's notes after
[quoted text clipped - 22 lines]
>>
>> George
Please try to say what you mean differently. I understand English is
not your mother tongue, but I can't understand what you said.
George
Inger E Johansson - 25 Oct 2003 14:03 GMT
George,
I can spill it out once more but only in exactly the same way. Can't
understand that you can't comprehend plain British English:
* I have read Priscus more than once. (what's funny with that sentense?)
* It seems as if someone has been searching a lot to find such details.
(Details refered to are the love assumptions by previous writer re. Attila,
previous to my first answer that is, nothing fishy with that!)
* Not one single quotation I ever taken from Priscus, and I refer to him a
lot in by manuscripts as well as in studies in the past, have such content.
(The sentense refer to previous sentense. Normal procedure. Nothing queer
about that sentense).
* I can honestly say that I haven't found one such detail worth putting in
writing. ( A follow up/conclusion statement of mine. Normal procedure)
I don't understand you at all. I made a comment, not a critic or correction
of your lines.
Inger E
Mr Marcello Fabretti - 26 Oct 2003 07:22 GMT
Don't be so sensitive.
Marcello
> George,
> I can spill it out once more but only in exactly the same way. Can't
[quoted text clipped - 17 lines]
>
> Inger E
Inger E Johansson - 26 Oct 2003 07:56 GMT
Come?
Sono svedese non insensibile...... Non si veve di solo pane. :-)
Inger E
> Don't be so sensitive.
>
[quoted text clipped - 24 lines]
> >
> > Inger E